Informacije za medicinsko laboratorijsko osoblje u pokrajini Baden Württemberg

N: K.M.

Pomoc za sve medicinsko laboratorijske tehnologe, tehnicare, inzinjere.. ili kako se u Njemackoj zovemo MTLA /  Pokrajina Baden Württemberg.

Prije pola godine sam definitivno odlucila otici za Njemacku, znala sam da ce to da potraje zato sam krenula na vrijeme da rijesavam sve sto treba.
Trazila sam posao, ali na 20 negativnih odgovora dobila sam jedan ,,pozitivan” i to da im se javim kad mi u Njemackoj diploma bude priznata.
Onda sam krenula da se raspitujem sta treba da saljem, kako, gdje, sta treba da se ovjeri, prevede, gdje, koliko kosta itd.
Do informacija je lako doci, ali vecina tih informacija nije pouzdana ili uopste nije tacna.
Takodje, hvala svima vama koji ste mi pomogli i podijelili svaku informaciju.

Na sajtu Anerkennung ( https://www.anerkennung-in-deutschland.de/html/de/ ) na dnu pocetne stranice kucate zanimanje,
onda izaberete mjesto gdje zelite da radite priznavanje, ja sam u Stuttgartu i onda vam izbaci linkove formulara za razna zanimanja,
vi nadjite za laborante i skinite. Tu vam pise sve sto trebate poslati od dokumenata.
Formular takodje morate ispuniti i poslati sa svim ostalim dokumentima.

Dokumenti koje sam ja poslala:

– da nisam osudjivana, taj papir sam izvadila u policiji, platila sam 15km. On vazi 3 mjeseca pa sam ja njega prevela prevod platila takodje 15 km,
a onda na njega stavila apostile pecat i poslala original i njemacki prevod i srpsi original, zakacila sam jedno uz drugo.

– diploma visoke skole, prevedena na njemacki. Kopiju ovjerila u opsitini, a zatim na nju stavila apostile pecat. Uz to zakacila kopiju na nasem jeziku ovjerenu u opstini

Broj sati prakse tokom skolovanja. Pozvala sam skolu, rekla da mi to treba, morala sam licno podnijeti zahtijev za to, cekala 10 dana i platila 50km, ali u Srbiji,
mislim da se kod nas u Bosni to ne placa. Taj papir isto tako prevela, kopirala i nas jezik i njemacki, ovjerila u opstini i stavila appstile.

-spisak predmeta. Uz diplomu sam dobila dodatak diplomi, njega sam takodje prevela, kopirala na oba jezika i ovjerila u opstini i stavila apostilr na njemacku kopiju.

-Profesionalna licenca. Tamo pise tako, ja sam za to stavila uvjerenje o polozenom drzavnom ispitu. Prevela, kopirala oba jezika, ovjerila u opstini i stavila apostila na
njemacku kopiju.

-dokaz o drzavljanstvu, moze pasos, ili uvjerenje. Ja stavila uvjerenje. Rekli su mi da se moze izvaditi neko uvjerenje koje vazi za Evropu,
ali ja imala vec original pa sam njega prevela, kopirala prevod, ovjerila i stavila apostile, ali sam prilozila nas original (bilo mi mrsko da kopiram i ovjeravam)

Izvod iz maticne knjige rodjenjih u nekim slucajevima i VJENCANIH. Isto sve uradila kao i sa drzavljanstvom.

– dokaz o radnom iskustvu. Ja ga nazaslot nemam, a jako je bitan. Kazu da na 5 godina iskustva ide direktan Anerkennung.

CV na njemackom, tamo pise da treba biti tabelarni. Ja sam skinula Europass cv i po njemu sam pisala svoj.

– formular o kom sam pricala na pocetku isto popuniti i ubaciti uz sve to ostalo.

Na njemu pise dalje da treba prebivaliste u pokrajini u kojoj predajete, ali to moze naknadno da se dostavi.
I jezik B2 polozen na priznatom institutu i to moze kasnije da se dostavi, a bitan je ako imate odmah.

Tumac mora da bude priznat u Evorpi, a i kod nas. Ja sam to shvatila kad sam dosla da stavljam apostile pecat u sud,
pitali su me ko mi je prevodio inace nece moci da mi stave apostile. To dobro provjerite,
kad nadjete nekoga da prevodi, nazovite sud i pitajte je li priznat.
Ja sam na internetu nasla tabele tih tumaca, ali opet ne znam koliko je to pouzdano.

Ovako je moja koleginica dobila Anerkennung u Hessenu. Kasnije mi je rekla da apostile ne treba na bas sve dokumente,
ali ja sam ipak stavljala. Da i to, apostile sam placala za neke dokumente 10km, a za neke 15km, tacnije za jedan je bilo 15.
Pa sam sve skupa platila 75km. Ono toga se mozete jos bolje raspitati jer mislim da ne treba na sve da se stavlja.

Dokumente poslala postom na adresu:

Regierungspräsidium Stuttgart

Referat 95 – Landesprüfungsamt für Medizin und Pharmazie, Approbationswesen

Nordbahnhofstr. 135
70191 Stuttgart

Posiljka me kostala 15KM. Dokumenti su stigli za nekih 20 dana. Neki su slali DHL postom, u tom slucaju je dosta skuplje, ali i brze.
Mejl o tome da su primili dokumente nisam dobila, pa sam onda ja poslala mejl da vidim sta se desava, oni su mi javili da su dokumente
primili i da je pocela obrada. Za mjesec dana od primljenih dokumenata tamo odluku sam dobila na kucnu adresu.

Dobila sam 7 mjeseci prakse (2 mjeseca histologija/citologija,2 mjeseca mikrobiologija, 2 klinicka hemija, 1 hematologija.)
Trenutno trazim laboratoriju ili kliniku koja ce mi dozvoliti da radim praksu kod njih. Nemam informaciju o tome da li ce mi to biti placeno.
Cekam radnu vizu i rezultate b2 ispita. Napominjem jos jednom ovo je sve za pokrajinu Baden-Württemberg.
Nisam sigurna da li je isto i u ostalim pokrajinama.

Znate li nešto više o temi ili želite prijaviti grešku u tekstu?

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.